SÃO PAULO INTÉRPRETES - TRADUÇÃO SIMULTÂNEA

SEU EVENTO BEM FALADO EM TODAS AS LÍNGUAS
Inglês
Tel.: [55 11] 98206 1707
Facebook do São Paulo Intérpretes linkedin do São Paulo Intérpretes

Notícias

14/08/2017

Tradução simultânea de Congresso Médico em São Paulo

Anna Maria Franco da São Paulo Intérpretes foi a profissional responsável pela tradução simultânea de diversos conferencistas estrangeiros no 23º ERA 2017 – Encontro de Reumatologia Avançada.

Evento anual desta especialidade médica, o ERA é a atividade científica mais importante da Sociedade Paulista de Reumatologia.

Realizado entre 18, 19 e 20 de maio de 2017 no Hotel Tivoli Mofarrej, na capital paulista, a profissional da São Paulo Intérpretes traduziu as palestras de destacados especialistas internacionais.

Entre eles, Pier Luigi Meronim da Universitá Degli Studi di Milano (Itália) e os norte-americanos Richard Furie, diretor médico da Hofstra Northwell School of Medicine e Rohit Aggarwal, Diretor Médico da University of Pittsburgh.

31/07/2017

Tradução simultânea de Congresso Médico

A São Paulo Intérpretes realizou a tradução simultânea Inglês/Português do XII COPEM – Congresso Paulista de Endocrinologia e Metabologia. Todas as traduções das palestras ficaram a cargo de Flávia Egner, profissional da São Paulo Intérpretes.

O Congresso foi realizado entre 25 a 27 de maio de 2017 no Centro de Convenções Frei Caneca, na capital paulista, e contou com a participação de especialistas internacionais como os professores Peter Kopp, da Northwestern University Chicago, Franco Folli, da Universita’ degli Studi di Milano (Itália) e Gilberto Paz Filho, da Australian National University (Austrália).

O evento foi promovido pela Sociedade Brasileira de Endocrinologia e Metabologia – Regional São Paulo. Além de cursos, palestras e apresentações, o XII Copem contou também com uma exposição comercial que reuniu diversas empresas da indústria farmacêutica.

13/07/2017

Tradução simultânea para apresentação de produtos odontológicos

A Geistlich Pharma do Brasil  contratou a São Paulo Intérpretes para fazer a tradução simultânea das apresentações de seus mais recentes lançamentos.

Flávia Egner, intérprete especializada em Odontologia, acompanhou todas as apresentações em Porto Alegre, Belo Horizonte, Brasília e São Paulo.

Os eventos foram realizados ao longo de Maio de 2017 por meio de uma série palestras ministradas para dentistas especializados em Periodontia e Implantes.

A Geistlich é empresa suíça líder em Biomateriais, isto é: materiais de origem natural ou sintetizados em laboratório que podem ser implantados para substituir ou reparar tecidos em falta no corpo humano.

03/07/2017

Tradução simultânea de Curso Cirurgia

Nos dias 7 e 8 de abril de 2017, a São Paulo Intérpretes esteve em Campinas traduzindo o 15o Curso de Cirurgia de Joelho.

Anna Maria Franco e Flávia Egner foram as profissionais destacadas para traduzir todo o Curso que este ano foi ministrado sob o tema “Avaliando o Padrão Ouro na Cirurgia de Joelho”

Realizado no Royal Palm Plaza Campinas, o evento contou com a presença de especialistas nacionais e internacionais. Ente eles, os doutores Akos Zahar e Rainer Siebold, da Alemanha, o dr. Bryson Lesniak, de Pittsburgh (EUA); Julio Cesar Palacio, da Colômbia e o brasileiro dr. Mauricio Kfuri Jr., representante da Universidade do Missouri(EUA).

03/07/2017

Tradução simultânea de feira de negócios

Nos dias 2,3 e 4 de maio de 2017, a São Paulo Intérpretes esteve presente no Centro de Eventos da Imigrantes, na capital paulista, onde traduziu a rodada de negócios promovida pela  ABIMAQ – Associação Brasileira da Indústria de Máquinas e Equipamentos durante a EXPOMAFE – Feira Internacional de Máquinas e Ferramentas de Automação Industrial.

Anna Maria Franco e Vania Williams foram as intérpretes destacadas para fazer a tradução simultânea em Inglês-Português de todas apresentações do evento para empresários e investidores. Elas atuaram em colaboração com intérpretes de russo e árabe.

Com público estimado em mais de 45 mil visitantes, a feira apresentou a última geração de máquinas, ferramentas e automação industrial de 630 marcas nacionais e internacionais para empresários interessados em preparar seus parques industriais para o novo ciclo de crescimento econômico. O evento contou com o apoio da Apex Brasil.

03/07/2017

Tradução simultânea de Curso de Cirurgia

O 9o Curso Interinstitucional de Cirurgia do Ombro e Cotovelo teve tradução simultânea  especializada a cargo da São Paulo Intérpretes.

As intérpretes Flávia Egner, Anna Maria Franco e Maria Clara Forbes Kneese foram as profissionais destacadas para traduzir todas as apresentações durante dois dias intensos de palestras sobre Cirurgia Minimamente Invasiva.

O evento foi realizado nos dias 30 e 31 Março de 2017 no auditório do Sheraton Hotel, no World Trade Center da capital paulista, e contou com a presença de renomados especialistas brasileiros e estrangeiros em cirurgias de ombro e cotovelo.

20/06/2017

Tradução simultânea de treinamento de vendas Tecnimed

Denise Penteado Lima e Flávia Egner da São Paulo Intérpretes foram as profissionais responsáveis pela tradução simultânea do treinamento de vendas da Tecnimed, empresa especializada em distribuição de equipamentos para ortopedia e traumatologia.

O treinamento ocorreu na sede da companhia, em São Caetano do Sul, município que integra a Grande São Paulo.

Implantes para joelho, quadril, membros superiores e membros inferiores foram alguns dos produtos apresentados pela Tecnimed durante o evento. Todo treinamento foi traduzido pela São Paulo Intérpretes.

12/06/2017

Tradução simultânea de Congresso de Ortodontia

A São Paulo Intérpretes foi responsável pela tradução simultânea de palestras e demonstrações a vivo apresentadas durante o 1o Congresso de Ortodontia Miofuncional – CIOM.

Anna Maria Franco e Flávia Egner atuaram nos três dia do evento realizado no auditório do hotel Golden Tulip Park Plaza Jardins, na capital paulista

Reunindo profissionais especializados de diversos países, com destaque para o professor australiano, Dr Rohan Wijey, Diretor Clínico da Myofunctional Research Co. (MRC), o Congresso apresentou as investigações e evidências com estudos e artigos publicados no mundo inteiro.

O evento foi promovido pela OrthoMundi, empresa especializada neste segmento, em parceria com a Associação Brasileira de Odontologia (ABO), a Sociedade Paulista de Ortodontia (SPO) e a MRC, da Austrália.

30/05/2017

Tradução simultânea de palestra sobre convênios de saúde

A Dr. Consulta, empresa inovadora de atendimento médico e odontológico, contratou Flávia Egner da São Paulo Intérpretes para realizar a tradução simultânea de uma palestra sobre convênios de saúde.

Realizada no Insper, centro de referência em educação e conhecimento localizado na capital paulista, a palestra versou sobre as novas maneiras de oferecer atendimento médico de qualidade à população.

Planejada e organizada pela Dupla Eventos Especiais, na ocasião estiveram presentes centenas de médicos, dentistas e também empresários destes setores para conhecer a proposta inovadora em convênios de saúde desenvolvidas pela Dr. Consulta.

29/05/2017

Tradução simultânea de Workshop

A São Paulo Intérpretes fez a tradução simultânea do  ”6th International Workshop on Advances in Cleaner Production”  um fórum internacional realizado nos dias 24, 25 e 26 de maio de 2017 na UNIP, na capital paulista.

O evento teve o objetivo de promover:

a. A troca de informações acadêmicas

b. A apresentação de recentes pesquisas, estudos e realizações

c. A discussão de problemas em comum e o encaminhamento de soluções

d. Aproximar o conhecimento acadêmico da experiência corporativa

e. Aprofundar a discussão do fundamental tema do evento: “Dez Anos Trabalhando Juntos para um Futuro Sustentável”

Pesquisadores interessados no tema da Produção Mais Limpa e do Desenvolvimento Sustentável foram convidados a submeter artigos. Autores que escrevem sobre outros temas ligados à Produção e o Meio Ambiente também participaram do evento.

As intérpretes foram Vivian Haynes, Denise Penteado Lima e Maria Alice Mendonça Lima.

26/05/2017

Tradução Simultânea para Congresso de Ortodontia

A São Paulo Intérpretes foi a empresa contratada para fazer a tradução simultânea do 20o Congresso Brasileiro de Ortodontia.

Realizado no Expo Center Norte, na capital paulista, as tradutoras especializadas em Odontologia Anna Maria Franco, Flávia Egner, Vivian Haynes e Melanie Klemm fizeram a interpretação simultânea de todo o Congresso.

Durante três dias, elas traduziram especialistas brasileiros e estrangeiros em Ortodontia.

Dentre eles: Eric Liou (Taiwan), Benedict Wilmes (Alemanha), Anoop Sondhi (EUA), Greg J. Huang (EUA), Flavio Uribe (EUA), Paolo Manzo (Itália) e Nigel Harradine (Reino Unido).

O evento foi organizado pela VM Comunicações e a Solenidade de Abertura foi marcada pela apresentação do grupo musical “Três Tenores Brasileiros” e pelas homenagens prestadas a Mario Vedovello Filho, presidente de honra e Celestino Nóbrega, patrono do Congresso.

19/05/2017

Tradução simultânea para Simpósio sobre o Câncer de Mama

Contratada para a realizar tradução simultânea do III São Paulo Breast Symposium, a São Paulo Intérpretes destacou uma equipe formada pelas tradutoras especializadas em termos médicos Anna Maria Franco, Flávia Egner e Vivian Haynes.

Realizado pelo IBCC – Instituto Brasileiro de Controle do Câncer, nesta terceira edição o Simpósio foi formatado com o objetivo de promover a maior interação possível entre palestrantes e a plateia, formada por essencialmente por cirurgiões plásticos com experiência na área mamária.

Sediado no WTC – World Trade Center, em São Paulo – Capital, o evento contou com mais de 60 palestras divididas em 20 sessões, o que permitiu maior interação entre os palestrantes e, sobretudo, com a audiência.